MENU

Sunday 20 May 2012

RESISTÊNCIA TIMORENSE ARQUIVO & MUSEU

RESISTÊNCIA
TIMORENSE
ARQUIVO & MUSEU

Governo liu husi SEK hodi halo ARQUIVO & MUSEU para hodi tau documentasaun RESISTENSIA TIMORENSE nian kapas tebes. Documentaun Resistensia nian tau iha MUSEU hanesan dalan ida para povo timor leste hotu-hotu liu-liu Joventude bele Asesu oinsa lalaok RESISTENSIA ba ukun an ninian. 

Arquivo no Museu  importante tebes atu hari tamba ho fatin hirak mak governo liu SEK bele habelar Historia Resistensia timor leste ba povo timor leste tomak. Povo timor leste persiza hatene historia resistensia  timor leste ninian, tamba joventude sira nebe mak moris depois de tempo resistensia ladun hatene prosesu resistensia ida ne’e. 

Ministerio educasaun mos seidauk iha kurikulum nebe mak kompleta sobre historia ba resistensia timor leste nian. Tamba ne’e mak ho inagurasaun fatin RESISTÊNSIA TIMORENSE ARQUIVO & MUSEU hanesan pasu impotante ida ba servisu SEK nian hodi habelar existensia resistensia timor leste hodi alkansa ba ukun an ida ne’e.

Arquivo no Museu inagura husi Presidenti Parlamento Nasional Sr.Fernando La Sama Aroujo, Presidente Portugal Sr. Cavaco Silva, Presidente Indonesia Sr. Susilo Bambang Yudiono, no bainaka sira nebe mak mai partisipa loron restaurasaun 20 de maio de 2012.

Arquivo no Museu ida ne’e iha parte ida tau dicumentasaun Resistensia timor leste ninian mas iha parte ida mos tau equipamento cultura timor leste nian. Mak hanesan :
1. Estatua Fatuk
    Estatua sira ne’e mai husi Distrito bobonaro, no distrito liquica
2. Estatua Ai
    Estatua sira ne’e mai husi Distrito Dili Atauro, husi Kupang timor, no iha timor leste tomak
3. Ai-to’os
    Estatua sira ne’e mai husi distrito Oecusse, Bobonaro, lautem, Dili Atauro no Ainaro
4    4. Estatua Odamatan
    Estatua sira ne’e mai husi Distrito Ermera/Atsabe, Covalima/Holpilat, Bobonaro/Lolotoe no bobonaro.
5. Lesun Ai
    Estatua sira ne’e mai husi Dili Atauro, no Timor leste tomak
6. Museu no Arquvo ida ne’e mos iha salaun multimedia hodi loke filmazen Resistensia timor leste ninian.
  
Ita hotu espera ho inagurasaun fatin ida ne’e povo  timor leste liu-liu joventude sira bele hatene didiak Resistensia timor leste ninian, sira iha koragen katak saida mak ita nian funu nain sira halo ona iha tempo resistensia bele motiva sira hodi estuda barak liu tan e aprende barak liu tan para futuru sira bele lori nasaun ida ba diak liu tan no sai nasaun melhor iha mundo internasional.

Wednesday 9 May 2012

Tais Timor: the expression and the reality

Tais Timor: the expression and the reality



In the past, the time of our ancestors, timor leste existing traditional production, such as: tais.Ya, tais timor. Identity to the Timor-Leste. Between counties in the state have timor leste motifs and colors, with the difference that is not too prominent, but the motive is almost the same. 

How to make tais, the process through soru. Stuff to make it, such as: kabas (threads), in the era now kabas (threads) in stores or supermarkets. But from the days of our ancestors, people make a thread through the traditional kabas, climbing kabas into yarn for making tais. Soru tais are usually made by the women of Timor-Leste (the old folks in timor leste), there are usually made with their own and some are usually made with a group. And usually in groups more effective and timely manner, different from the soru tais with its own, it usually takes until there is even a weekly to monthly. 

What about soru tais on today? Nowadays the young people in Timor Leste can no longer even make tais (soru tais) probably because most of them living in the city, so they can no longer make tais (soru tais), and usually in earlier times people wear timor leste tais as the clothes to attend formal events, but now no longer visible, especially on such occasions are usually people timor leste tais always used to follow the show but now no longer wear (tais.red), they are turning to the goods- modern goods that are exported from abroad, they are not comfortable wearing tais as the traditional stuff, but prefer to wear items made overseas, such as: pants, shirts and other branded. They feel embarrassed when wearing tais at formal events, feel cheesy, but in fact they are wrong, because these goods are a traditional goods because of the inherited by our ancestors.

Tuesday 8 May 2012

CULTURA ATE UAL KU'UR (HAROHAN BA AI-TO'OS) IHA ILIOMAR

cultura ate ual ku'ur (harohan ba ai-to'os) iha sub.distrito iliomar

cultura ate ual ku'ur (harohan ba ai-to'os) sai hanesan cultura nebe mak uniku teb-tebes iha sub.dsitrito iliomar. cultura ida ne'e sai hanesan instrumentu ka meios ida para ita nudar humano bele respeito no konsidera ita nia beiala sira, ate ual ka ai to'os ida ne'e dezenvolve ka kria para lia nain sira bele uja hanesan simbolu ka instrumentu ida nebe mak representa beiala sira nia presenca iha ita nia le'et bainhira ita halo ritual ida ne'e, para lia nain sira bele halo komunikasaun iha cerimonia ritual refere.






ate ual ku'ur (harohan ba  ai to'os) hala'o tamba dala ruma ema balu hetan moras nebe iha indikasaun katak moras refere mosu tamba ema sira ne'e ladun tau atensaun ba fatin sagradu nebe mak durante ne'e ita nia beiala husik hela mai ita, i informasaun ida ne'e ita bele hatene karik ita ba matan do'ok ruma.  tamba ne'e mak ita persiza halo tuir informasaun nebe mak matan do'ok fo hatene mai ita, ho dalan ba harohan ba fatin sagradu nebe mak matan do'ok hatudu mai ita. ha'a wein ere muni isi ku'ur (fatin refere persiza harohan fila fali) tamba durante ne'e la tau konsiderasaun.


atu hala'o ritual ida ne'e (ate ual ku'ur ka harohan ba ai-to'os), ita persiza lori sasan nebe mak iha relasaun ba ceromonia ritual refere. Mak hanesan : Ate ual (ai-to'os), tais, tabaku no malus, ahu'u hodi mama, hena mean para hodi falun (tabaku, malus, ahu'u, na'an tilun nebe mak tesi sai, manu fulun no etc), no hahan nebe mak oferece ba ritual ida ne'e mak hanesan : fos, na'an no seluk tan nebe mak iha relasaun. na'an bele mai husi bibi, fahi, karau, manu. qualquer saida mak ita lori.